En l'an 1718, "Le Renard", maître artisan à bord du Royal Rover, se vit confier l'étonnante mission
de restaurer une fonte de caractères volés afin que le capitaine Bartholomew Roberts puisse imprimer
le tout premier code de piraterie de l'Histoire.
Volés aux archives, voici quelques extraits de son journal personnel durant les faits.
In the year 1718, "Le Renard", master craftsman on board the Royal Rover, had to restore a stolen characters font
to allow the capitain Bartholomew Roberts to print the first ever piracy code of History.
Stolen from official records, Here some extracts of his personnal diary during facts.
"Cette typographie n'est pas des plus lisibles qui soit, mais de toute manière la plupart de mes camarades
ne savent pas même lire leur prénom, alors au diable les conventions !"
_ Le Renard
"This type is barely readable, however, most of my brothers don't know how to read their own name,
so conventions can go to hell !"
_ Le Renard
"Aujoud'hui, moi, Le Renard Rouge, pauvre descendant du maître artisan "Le Renard",
m'engage à reprendre le travail de mon ancêtre, pour qu'il puisse servir la piraterie de nouveau."
"Today, me, Le Renard Rouge, poor descending of the master craftsman "Le Renard", commit to take back the work of my ancestor, so it can serve piracy again."
"AHOY JACK ! Plutôt que de boire ce whisky comme un bouzeux, goûte ce rhum arrangé figue et goyave."
_ Pangramme KERWANN
[French pangram traduction]
"AHOY JACK ! Rather than drinking this whisky like a redneck, taste this fig and guava flavoured rhum."