Создание русско-китайского словаря, основанного
на японском течении Wabi Sabi
на японском течении Wabi Sabi
Creation of a Russian-Chinese dictionary
based on on the Japanese course of Wabi Sabi
Зовет: "Загляни ко мне"
Скромница луна.
Концепция словаря передать эстетическую стилистику философии Wabi Sabi.
несовершенство/ незаконченность/ естество/ без излишеств/ светлая меланхолия/
духовная жажда/ запустение/ скромность, с внутренней силой
Словарь вобрал в себя термины, также отражающую духовную наполненность
и особенность восприятия мира древнего японского течения.
Сшито, вышито, склеяно. создано. - вручную
Sewn, embroidered, glued. created. - manually
Выбранные слова:
Архаичность / Ваби-саби / Нарративный кокон / Даосская эстетика / Запустение / Имманентность / Кинцуги / Неофит / Поэзии хокку / Присутствие /Трансценде́нтность / Японские сады
Archaic / Wabi-sabi / Narrative cocoon / Taoist aesthetics / Desolation / Immanence / Kintsugi / Neophyte / Hokku poetry / Presence / Transcendence / Japanese gardens
важно было сотворить чувство несовершенства,
естественного, близкого к природе
it was important to create a sense of imperfection,
natural, close to nature
Форма словаря представлена в виде отрывного календаря,
12 месяцев - 12 терминов
Использованные материалы:
Калька
Крафт
Толстые натуральные нитки
Лен
Тушь
Used materials: tracing paper, craft, thick natural thread, linen, ink
Thank you for watching