Создание русско-китайского словаря, основанного
на японском течении Wabi Sabi

Creation of a Russian-Chinese dictionary 
based on on the Japanese course of Wabi Sabi​​​​​​​
Зовет: "Загляни ко мне" 
 Скромница луна.
Концепция словаря передать эстетическую стилистику философии Wabi Sabi.
несовершенство/ незаконченность/ естество/ без излишеств/ светлая меланхолия/
духовная жажда/ запустение/ скромность, с внутренней силой

Словарь вобрал в себя термины, также отражающую духовную наполненность 
и особенность восприятия мира древнего японского течения.


Сшито, вышито, склеяно. создано.  - вручную  
Sewn, embroidered, glued. created. - manually



Выбранные слова:

Архаичность / Ваби-саби / Нарративный кокон / Даосская эстетика / Запустение / Имманентность / Кинцуги / Неофит / Поэзии хокку / Присутствие /Трансценде́нтность / Японские сады

Archaic / Wabi-sabi / Narrative cocoon / Taoist aesthetics / Desolation / Immanence / Kintsugi / Neophyte / Hokku poetry / Presence / Transcendence / Japanese gardens



важно было сотворить чувство несовершенства, 
естественного, близкого к природе

it was important to create a sense of imperfection, 
natural, close to nature



Форма словаря представлена в виде отрывного календаря, 
12 месяцев - 12 терминов




Использованные материалы:
Калька
Крафт
Толстые натуральные нитки
Лен
Тушь

Used materials: tracing paper, craft, thick natural thread, linen, ink





Thank you for watching



Vocabulary
Published:

Owner

Vocabulary

Published:

Creative Fields